「こいのぼり」と「なまずのぼり」約70匹が泳ぐ
こどもの日の5月5日、埼玉県吉川市で、「こいのぼり」と特産のなまずののぼりをクレーンで揚げる催しが開かれました。
これは、吉川市三輪野江の重機レンタル会社が、地域を盛り上げようと初めて開きました。
会社の敷地には、地元の人から集めた「こいのぼり」に加え、地域で古くから身近な食材として親しまれている、なまずののぼりが、市から借り受けて用意されました。
従業員がクレーン車のアームの先に付けたワイヤーにのぼりを1匹ずつ結び付けたあと、ゆっくりと揚げていきました。
30分ほどで高さ60メートルに揚がると、およそ70匹の「こいのぼり」と「なまずのぼり」が青空を泳ぎ、近くの子どもたちが歓声をあげながら見上げていました。
4歳と5歳の息子を連れて訪れた母親は「遠目から見ても圧巻でした。子どもたちに喜んでもらえてよかったです」と話していました。
従業員の男性は「こいのぼりは風に流されるので、絡まないように工夫しました。お子さんたちに喜んでもらえてとてもよかったです」と話していました。
--------NHK新闻
大约70条“鲤鱼旗”和“鲶鱼旗”在天空遨游
在5月5日的儿童节,埼玉县吉川市举办了一场用起重机升起“鲤鱼旗”和具有当地特色的鲶鱼旗的活动。
这是吉川市三轮野江的一家重型机械租赁公司首次举办这样的活动,目的是为了促进社区发展。
鲶鱼是一种自古以来就被众人所喜爱的食材,所以除了从当地居民收集的“鲤鱼旗”外,公司还准备了从市里借来了鲶鱼旗。
工作人员每根旗绑在吊车臂末端的铁丝上,然后慢慢升起。
约 30 分钟后,它们被升至 60 米高空,约 70 条“鲤鱼旗”和“鲶鱼旗”在蓝天中游动,附近的孩子们仰望着它们,发出阵阵欢呼。
一位母亲带着她 4 岁和 5 岁的儿子前来参观,她说:“从远处看也很出彩。我很高兴孩子们喜欢它。”
一位男工作人员说:“由于风力的影响,鲤鱼旗会在空中到处跑动,为了防止鲤鱼旗不在风的吹动下缠绕在一起,我们花费了很多的功夫。现在这些鲤鱼旗能得到孩子们的喜欢真是太好了”。
--------NHK新闻
排版|田卓雯
文稿|江川
播报|朱欣怡
审核|胡海燕 盛雨濛 李雪英
