新闻动态

【特刊】翻译密码大揭秘——从书本到生活的进阶之旅

发布者:潘苹发布时间:2024-12-06游览次数:61


翻译这门古老而神秘的艺术,不仅是一种语言的转换,更是一种文化的桥梁。它存在于我们生活的每一个角落,从日常交流到国际合作,从文学作品到商业合同,翻译的身影无处不在,等待我们去发现、去琢磨、去完善。

在外国语学院的翻译课程中,我们正经历着一场从理论到实践的精彩旅程。翻译,绝非仅囿于书本与课堂的知识传授,它更多地是与生活紧密相连,在实际运用中彰显其魅力与价值。

实践场景中的翻译学习

2024123日,在外国语学院李梅老师的带领下学院的新时代商务英语翻译课堂开展了一项有趣的活——探寻图书馆中的英文标语。这一过程就像一场寻宝之旅,同学们穿梭于书架间,目光敏锐地搜索着那些或醒目或隐蔽的英文标

从图书馆搜集完英文标语之后,同学们认真地思考着,这种实践场景让翻译学习变得生动起来。大家会讨论其中一些词汇的翻译选择,比如“cherish time”是否比“value time”更能准确的传达原意,“concentrate on studies”是否是“专注于学习”最恰当的表达。通过这样的实地观察和讨论,不仅可以加深同学们对翻译技巧的掌握,还培养了在实际场景中灵活运用翻译知识的能力。

翻译课程的真谛

通过这样的实践活动,同学们可以深刻体会到翻译课的真谛。它是在生活场景中发现翻译的踪迹,运用所学知识去辨析、去改进,从而不断提升翻译能力。翻译课,正以生活为舞台,让知识鲜活起来,助力我们成为更优秀的翻译学习者与跨文化交流使者。

总之,翻译是一门需要不断实践和思考的学科,它要求同学们不仅要有扎实的语言基础,还要有广阔的文化视野和敏锐的洞察力。而外国语学院也在通过不断的实践,帮助同学们逐渐揭开翻译的神秘面纱,培养外院学子们成为连接不同语言和文化的桥梁。

让我们一起在翻译的旅途中不断探索、不断进步,为促进全球交流与合作贡献自己的力量

文稿|郝文玉

审核|胡海燕 梁雅平 潘苹

排版|廖烨 靳晨悦